[
Top
]
[
Contents
]
[
Index
]
[
?
]
Table of Contents
配布
GNU一般公有使用許諾書
はじめに
和文文書自体の再配布に関して
あなたの新しいプログラムにこれらの条項を適用する方法
はじめに
1. 画面構成
1.1 ポイント
1.2 エコー領域
1.3 モード行
1.4 メニューバー
1.5 ユーザー入力の種類
1.6 キー
1.7 キーとコマンド
1.8 テキスト用の文字集合
2. Emacsの起動と終了
2.1 Emacsの終了
3. 基本編集コマンド
3.1 テキストを挿入する
3.2 ポイント位置を移動する
3.3 テキストの消去
3.4 変更をアンドゥする(もとに戻す)
3.5 ファイル
3.6 ヘルプ
3.7 空行
3.8 継続行
3.9 カーソル位置の情報
3.10 数引数
3.11 コマンドを繰り返す
4. ミニバッファ
4.1 ファイル名入力用のミニバッファ
4.2 ミニバッファでの編集
4.3 補完
4.3.1 補完の例
4.3.2 補完コマンド
4.3.3 強い補完
4.3.4 補完のオプション
4.4 ミニバッファ履歴
4.5 ミニバッファコマンドの繰り返し
5. 名前でコマンドを実行する方法
6. ヘルプ機能
6.1 キーに関する説明
6.2 コマンド名や変数名によるヘルプ表示
6.3 アプロポス
6.4 Lispライブラリに対するキーワード探索
6.5 多言語支援に関するヘルプ
6.6 ヘルプモードのコマンド
6.7 その他のヘルプコマンド
7. マークとリージョン
7.1 マークを設定する
7.2 暫定マークモード(transient-markモード)
7.3 リージョンに対する操作
7.4 テキストオブジェクトをマークするコマンド
7.5 マークリング
7.6 グローバルマークリング
7.7 削除とキル
7.7.1 削除
7.7.2 行単位のキル
7.7.3 他のキルコマンド
7.8 ヤンク
7.8.1 キルリング
7.8.2 キルしたテキストの追加
7.8.3 以前にキルしたテキストのヤンク
7.9 テキストの蓄積
7.10 矩形領域
8. レジスタ
8.1 レジスタに位置を保存する
8.2 レジスタにテキストを保存する
8.3 レジスタに矩形領域を保存する
8.4 レジスタにウィンドウ構成を保存する
8.5 レジスタに数値を保持する
8.6 レジスタにファイル名を保持する
8.7 ブックマーク
9. 画面の制御
9.1 スクロール
9.2 水平スクロール
9.3 追従モード
9.4 選択的な表示
9.5 モード行の付加機能
9.6 テキストの表示方法
9.7 表示を制御する変数
10. 探索と置換
10.1 インクリメンタルサーチ
10.1.1 低速端末でのインクリメンタルサーチ
10.2 一括型探索
10.3 単語探索
10.4 正規表現探索
10.5 正規表現の構文
10.6 探索と大文字小文字の区別
10.7 置換コマンド
10.7.1 無条件置換
10.7.2 正規表現による置換
10.7.3 置換コマンドと大文字小文字の区別
10.7.4 問い合わせ型置換
10.8 他の探索繰り返しコマンド
11. 打ちまちがい訂正用コマンド
11.1 誤りの訂正
11.2 テキストの入れ替え
11.3 大文字小文字変換
11.4 綴りの検査と訂正
12. ファイルの扱い方
12.1 ファイル名
12.2 ファイルを訪問する
12.3 ファイルを保存する
12.3.1 バックアップファイル
12.3.1.1 単一バックアップファイルと番号付きバックアップファイル
12.3.1.2 バックアップの自動削除
12.3.1.3 コピーと改名
12.3.2 同時編集に対する保護
12.4 バッファを復元する
12.5 自動保存, 不慮の事故に対する備え
12.5.1 自動保存ファイル
12.5.2 自動保存の制御
12.5.3 自動保存ファイルからのデータ回復
12.6 ファイル名の別名
12.7 VC(版管理, バージョンコントロール)
12.7.1 VC入門
12.7.1.1 利用可能な版管理システム
12.7.1.2 VCの概念
12.7.2 VCとモード行
12.7.3 VC下の基本的な編集
12.7.3.1 ロック使用時の基本的な編集
12.7.3.2 ロック非使用時の基本的な編集
12.7.3.3 記録項目用バッファの機能
12.7.4 旧版の調査と比較
12.7.5 VCの副次的なコマンド
12.7.5.1 VCへのファイル登録
12.7.5.2 VC状態表示コマンド
12.7.5.3 版管理操作のアンドゥ
12.7.5.4 VC下のdired
12.7.5.5 VC diredコマンド
12.7.6 ファイルの複数の枝分かれ
12.7.6.1 枝の切り替え
12.7.6.2 新しい枝の作成
12.7.6.3 枝の併合
12.7.6.4 複数ユーザーの枝
12.7.7 スナップショット
12.7.7.1 スナップショットの作成と使用
12.7.7.2 スナップショットの弱点
12.7.8 VCのその他のコマンドと機能
12.7.8.1 変更記録とVC
12.7.8.2 VC作業ファイルとマスタファイルの改名
12.7.8.3 版管理ヘッダの挿入
12.7.9 VCのカスタマイズ
12.7.9.1 VCのバックエンドに対するオプション
12.7.9.2 VC作業ファイルの扱い方
12.7.9.3 VC状態検索
12.7.9.4 VCコマンドの実行
12.8 ファイルディレクトリ
12.9 ファイルの比較
12.10 その他のファイル操作
12.11 圧縮されたファイルの参照
12.12 リモートファイル
12.13 クォートしたファイル名
13. 複数のバッファの使い方
13.1 バッファの作成と選択
13.2 既存バッファの一覧
13.3 その他のバッファ操作
13.4 バッファの消去
13.5 複数バッファの操作
13.6 間接バッファ
14. 複数のウィンドウ
14.1 Emacsウィンドウの概念
14.2 ウィンドウの分割
14.3 別のウィンドウの使い方
14.4 別のウィンドウに表示する
14.5 同じウィンドウへの強制表示
14.6 ウィンドウの削除と再配置
15. フレームとXウィンドウシステム
15.1 編集用マウスコマンド
15.2 二次セレクション
15.3 マウスで参照を辿る
15.4 メニューを出すマウスクリック
15.5 モード行のマウスコマンド
15.6 フレームの作成
15.7 スピードバーフレームの作成と使い方
15.8 複数ディスプレイ
15.9 特別なバッファフレーム
15.10 フレームパラメータの設定
15.11 スクロールバー
15.12 メニューバー
15.13 複数タイプフェイスの利用
15.14 フォントロックモード
15.15 フォントロックのモード
15.15.1 高速ロックモード
15.15.2 遅延ロックモード
15.15.3 高速ロックか遅延ロックか?
15.16 変更部分強調表示モード
15.17 その他のXウィンドウシステムでの機能
15.18 非ウィンドウ端末
16. 国際化文字集合の使い方
16.1 国際化文字集合の紹介
16.2 マルチバイト文字を使用可能にする
16.3 言語環境
16.4 入力方式
16.5 入力方式の選択
16.6 ユニバイトとマルチバイトの非ASCII文字
16.7 コーディングシステム
16.8 コーディングシステムの認識
16.9 コーディングシステムの指定
16.10 フォントセット
16.11 フォントセットの定義方法
16.12 1バイトヨーロッパ文字の使い方
17. メジャーモード
17.1 メジャーモードの選択方式
18. 字下げ
18.1 字下げコマンドとその技巧
18.2 タブストップ
18.3 タブと空白
19. 自然言語用のコマンド
19.1 単語
19.2 文
19.3 段落
19.4 ページ
19.5 テキストの詰め込み
19.5.1 自動詰め込みモード(auto-fillモード)
19.5.2 明示的な詰め込みコマンド
19.5.3 詰め込み接頭辞
19.5.4 適応型詰め込み
19.6 大文字小文字変換コマンド
19.7 テキストモード(textモード)
19.8 アウトラインモード(outlineモード)
19.8.1 アウトラインの形式
19.8.2 アウトライン上での移動コマンド
19.8.3 アウトラインの可視/不可視制御コマンド
19.8.4 複数の視点からアウトラインを眺める
19.9 TeXモード
19.9.1 TeX編集コマンド
19.9.2 LaTeX編集コマンド
19.9.3 TeX印刷コマンド
19.10 nroffモード
19.11 整形済みテキストの編集
19.11.1 整形済みテキストの編集
19.11.2 ハード改行とソフト改行
19.11.3 整形情報の編集
19.11.4 整形済みテキストのフェイス
19.11.5 整形済みテキストの表示色
19.11.6 整形済みテキストの字下げ
19.11.7 整形済みテキストの幅揃え
19.11.8 他のテキスト属性の設定
19.11.9 エンリッチ(enriched)モードの強制
20. プログラムの編集
20.1 プログラム言語向けメジャーモード
20.2 リストとS式
20.3 リストとS式に対するコマンド
20.4 関数定義(defun)
20.5 プログラムの字下げ
20.5.1 プログラムの字下げ基本コマンド
20.5.2 複数行の字下げ
20.5.3 Lispの字下げのカスタマイズ
20.5.4 Cの字下げコマンド
20.5.5 Cの字下げのカスタマイズ
20.5.5.1 第1段階−−構文解析
20.5.5.2 第2段階−−字下げ計算
20.5.5.3 字下げスタイルの変更
20.5.5.4 構文シンボル
20.5.5.5 Cの字下げのための変数
20.5.5.6 Cの字下げスタイル
20.6 対応している括弧の自動表示
20.7 コメントの操作
20.7.1 コメント用コマンド
20.7.2 複数行にわたるコメント
20.7.3 コメントを制御するオプション
20.8 括弧の対応を保った編集
20.9 シンボル名の補完
20.10 関数名表示モード(which-functionモード)
20.11 説明文書用コマンド
20.12 変更記録
20.13 タグテーブル
20.13.1 ソースファイルのタグ構文
20.13.2 タグテーブルの作成
20.13.3 タグテーブルの選択
20.13.4 タグの探索
20.13.5 タグテーブルを用いた探索と置換
20.13.6 タグテーブルの照会
20.14 emergeを用いたファイルの併合
20.14.1 emergeの概要
20.14.2 emergeのサブモード
20.14.3 相違箇所の状態
20.14.4 併合コマンド
20.14.5 emergeの終了
20.14.6 2つの版の混合
20.14.7 細かな注意点
20.15 Cモードと関連するモード
20.15.1 Cモードの移動コマンド
20.15.2 エレクトリックC文字
20.15.3 Cの欲張りな削除機能
20.15.4 Cモードのその他のコマンド
20.15.5 Cモードのコメント
20.16 Fortranモード
20.16.1 移動コマンド
20.16.2 Fortranの字下げ
20.16.2.1 Fortranの字下げコマンド
20.16.2.2 継続行
20.16.2.3 行番号
20.16.2.4 構文上の規約
20.16.2.5 Fortranの字下げのための変数
20.16.3 Fortranのコメント
20.16.4 Fortran専用自動詰め込み(fortran-auto-fill)モード
20.16.5 桁位置の確認
20.16.6 Fortranのキーワードの略語
20.16.7 Fortranモードのその他のコマンド
20.17 asmモード
21. プログラムのコンパイルとテスト
21.1 Emacs下でのコンパイラの実行
21.2 Emacs下でのgrepによる探索
21.3 コンパイルモード
21.4 コンパイルのためのサブシェル
21.5 Emacs下でのデバッガの実行
21.5.1 GUDの起動
21.5.2 デバッガの操作
21.5.3 GUDのコマンド
21.5.4 GUDのカスタマイズ
21.6 Lisp式の実行
21.7 Emacs用のLispコードのライブラリ
21.8 Emacs Lisp式の評価
21.9 lisp対話バッファ
21.10 外部Lispの実行
22. 略語の利用法
22.1 略語の考え方
22.2 略語の定義方法
22.3 略語展開の制御
22.4 略語の表示と編集
22.5 略語の保存
22.6 動的略語展開
22.7 動的略語のカスタマイズ方法
23. 絵の編集
23.1 ピクチャーモードの基本編集
23.2 挿入後のポイント移動制御
23.3 ピクチャーモードのタブ
23.4 ピクチャーモードの矩形領域コマンド
24. メイルの送信
24.1 メイルバッファの形式
24.2 メイルヘッダフィールド
24.3 メイルの別名
24.4 メイルモード
24.4.1 メイルの送信
24.4.2 メイルヘッダの編集
24.4.3 メイルの引用
24.4.4 その他のメイルモードコマンド
24.5 NSAを悩ますには
24.6 メイル作成方式
25. メイルの閲覧rmail
25.1 rmailの基本概念
25.2 メッセージをスクロールする
25.3 メッセージ間での移動
25.4 メッセージの削除
25.5 rmailファイルとinbox
25.6 複数のrmailファイルの扱い方
25.7 ファイルへのメッセージのコピー
25.8 ラベル
25.9 rmailの属性
25.10 返事の送信
25.11 rmailのサマリ機能
25.11.1 サマリの作成
25.11.2 サマリでの編集
25.12 rmailファイルのソート
25.13 メッセージの表示
25.14 メッセージの編集
25.15 ダイジェストメッセージ
25.16 rmailファイルからinbox形式への変換
25.17 rot13メッセージの読み方
25.18
movemail
とPOP
26. ディレクトリエディタdired
26.1 diredの起動
26.2 diredバッファ内のコマンド
26.3 diredでのファイル削除
26.4 一度に多数のファイルにフラグを付ける
26.5 diredでのファイルの訪問
26.6 diredの印とフラグ
26.7 ファイルの操作
26.8 diredでのシェルコマンド
26.9 diredでのファイル名の変換
26.10 diredでのファイルの比較
26.11 diredのサブディレクトリ
26.12 サブディレクトリへの移動
26.13 サブディレクトリの隠蔽
26.14 diredバッファの更新
26.15 diredと
find
プログラム
27. 暦と日誌
27.1 カレンダー内の移動
27.1.1 日/週/月/年単位の移動
27.1.2 週/月/年の始めと終り
27.1.3 特定の日付
27.2 カレンダーのスクロール
27.3 日数計算
27.4 その他のカレンダーコマンド
27.5 LaTeXカレンダー
27.6 祝祭日
27.7 日出入時刻
27.8 朔弦望(新月, 上弦, 満月, 下弦)
27.9 他の暦との相互変換
27.9.1 参照可能な暦
27.9.2 他の暦への変換
27.9.3 他の暦からの変換
27.9.4 マヤ暦からの変換
27.10 日誌
27.10.1 日誌項目の表示コマンド
27.10.2 日誌ファイル
27.10.3 日付指定の形式
27.10.4 日誌への追加コマンド
27.10.5 特別な日誌項目
27.11 約束
27.12 夏時間
27.13 gnus
27.13.1 gnusのバッファ
27.13.2 gnusの起動時の動作
27.13.3 gnusコマンドのまとめ
27.14 Emacsからシェルコマンドを実行する
27.14.1 単一のシェルコマンド
27.14.2 対話的な下位のシェル
27.14.3 シェルモード(Shellモード)
27.14.4 シェルコマンド履歴
27.14.4.1 シェル履歴リング
27.14.4.2 シェル履歴のコピー
27.14.4.3 シェル履歴の参照
27.14.5 シェルモードのオプション
27.14.6 リモートホストのシェル
27.15 Emacsをサーバーとして使う
27.16 印刷
27.17 Postscriptの印刷
27.18 Postscriptの印刷を制御する変数
27.19 テキストのソート
27.20 ナロイング
27.21 2段組み編集
27.22 バイナリファイルの編集
27.23 Emacsセッションの保存
27.24 再帰編集レベル
27.25 エミュレーション
27.26 まぜこぜ新聞(Dissociated Press)
27.27 その他の娯楽
28. カスタマイズ
28.1 マイナモード(minor mode)
28.2 変数
28.2.1 変数の設定と参照
28.2.2 簡便なカスタマイズ方法
28.2.2.1 カスタマイズグループ
28.2.2.2 オプションの変更
28.2.2.3 フェイスのカスタマイズ
28.2.2.4 特定項目のカスタマイズ
28.2.3 フック
28.2.4 ローカル変数
28.2.5 ファイルにローカルな変数
28.3 キーボードマクロ
28.3.1 基本的な使い方
28.3.2 キーボードマクロの命名と保存
28.3.3 変化のあるマクロの実行
28.4 キーバインディングのカスタマイズ
28.4.1 キーマップ
28.4.2 プレフィックスキーマップ
28.4.3 ローカルキーマップ
28.4.4 ミニバッファのキーマップ
28.4.5 キーバインディングの対話的な変更
28.4.6 初期化ファイルでのキーの変更
28.4.7 ファンクションキーの再定義
28.4.8 名前の付いたASCIIコントロール文字
28.4.9 キーボード上の非ASCII文字
28.4.10 マウスボタンの再定義
28.4.11 使用禁止コマンド
28.5 キーボード変換
28.6 構文テーブル
28.7 初期化ファイル‘
~/.emacs
’
28.7.1 初期化ファイルの構文
28.7.2 初期化ファイルの例
28.7.3 端末に固有の初期化
28.7.4 個人の初期化ファイルの探し方
28.8 中断とアボート
28.9 Emacsのトラブルに対する対処
28.9.1 <DEL>で削除できない
28.9.2 再帰編集レベル
28.9.3 画面上のゴミ
28.9.4 テキスト内のゴミ
28.9.5 自発的なインクリメンタルサーチの開始
28.9.6 メモリ不足
28.9.7 クラッシュからの回復
28.9.8 緊急脱出
28.9.9 いらいらしたら…
28.10 バグの報告
28.10.1 バグの発生時期
28.10.2 バグの報告とは
28.10.3 バグレポートのチェックリスト
28.10.4 GNU Emacsに対する修正を送る
28.11 Emacsの開発に貢献するには
28.12 GNU Emacsに関する助言を得るには
A. コマンド行引数
A.1 動作引数
A.2 初期化オプション
A.3 コマンド引数の例
A.4 引数を指定したEmacsの再開
A.5 環境変数
A.5.1 一般的な変数
A.5.2 その他の変数
A.6 ディスプレイ名の指定
A.7 フォント指定オプション
A.8 ウィンドウ表示色オプション
A.9 ウィンドウジオメトリオプション
A.10 内部境界と外部境界
A.11 フレームタイトル
A.12 アイコン
A.13 Xリソース
A.14 LucidメニューのXリソース
A.15 MotifメニューのXリソース
B. Emacs 19逆向きニュース
C. EmacsとMS-DOS
C.1 MS-DOSのキーボードとマウス
C.2 MS-DOSの画面
C.3 MS-DOSにおけるファイル名
C.4 テキストファイルとバイナリファイル
C.5 印刷とMS-DOS
C.6 MS-DOSでの国際化対応
C.7 サブプロセス(MS-DOS)
C.8 サブプロセス(Windows 95, NT)
C.9 Windowsのシステムメニューの利用
GNU宣言
GNUとは何か? GnuはUnixではない(Gnu’s Not Unix)!
なぜGNUを作成しなければならないのか?
なぜGNUはUnix互換なのか?
GNUをどうやって配布するか?
なぜ他の多くのプログラマが協力してくれるのか?
あなたはどのようにしたら貢献できるか?
なぜ全てのコンピュータ・ユーザが恩恵をうけるのか?
GNUの目標への異議と, 簡単にできる反証
用語集
キー(文字)索引
コマンド/関数索引
変数索引
概念索引
[
Top
]
[
Contents
]
[
Index
]
[
?
]
This document was generated by
新堂 安孝
on
September 22, 2009
using
texi2html 1.82
.