こ〜りんサンの日記から。 これは便利そう。
BestGate はロボット検索技術を応用した、 インターネット上のホームページでパソコンや家電を販売している販売店舗を 検索することができるサイトです。 商品名やスペック等からリアルタイムな情報を検索することができます。
むー、16〜17 インチの液晶ディスプレイ欲しいかも。
やっぱりその前に PowerBook だね。 MacOS X 上で開発環境を構築したい。
どこで見かけたか忘れてしまったけど、とりあえずメモ。
多くの人工無脳プログラムは決まった形式で言葉を記憶させ (もしくはあらかじめ挙動を定義し) ていますが、 Margarine は単語を全く知らない状態から始まり、自然な会話の中から言葉を覚えてゆきます。
むー、いーまくせんに置きたいなー。
日付が変わってから 1 時間程度 Ruby の入門書を読んで照明を消した…けど、どうにも眠れない…。 うーん、何でだろう…。
うう、結局あまりよく眠れなかった…。 いかんな…。 ;-(
Windows な application を emacsen ライクな使い勝手にする tool。 約 1 ヶ月ぶりの version up。
canna server との直接通信による漢字変換を実現する elisp な tool。
可愛らしい手書き風 font。 数日ぶりの version up。
以前もメモした事があったような気がするけど、実際に会社で MS-IME 2002 を使い出すハメになった記念にメモ。 ;-(
このサイトは、Windows XP で標準付属の日本語入力プログラム (インプットメソッド) 『MS-IME2002』および、 Macintosh (マッキントッシュ、マック) 標準の『ことえり 3』を強化、補強し、 変換効率をチョットでも上げようという方法を紹介するものです。
配布されている辞書の内容を後でチェックしよう。
くずしていない毛筆風フォント。 数日ぶりの version up。
package システムが便利な emacs。 beta 版の version up は約 2 週間ぶり。
TCP/IP を使用した LAN 用 message 送受信 tool for Windows。 約 1 ヶ月半ぶりの version up。
abbey サンにチケットをいただいたので聴きに行きました。 いやあ、僕は“いかにも白人っぽい音楽”って嫌いなんだけど、今回はなかなか楽しめました。 やっぱり生で聴くのって良いね。 改めて abbey サンに感謝。
帰りの私市駅で、坊ちゃん刈りの背の高い男性とやさしそうな感じの女性のカップルを見かけましたが、もしかしてあのお二人が噂の…。 :-)
ちなみに、赤い Ruby の入門書を片手に持ってジーパンとだぼだぼのパーカーを着た、ちょっとだけ背の高いボーッとした男が僕です。